luns, 30 de setembro de 2013

Bos e malos

Se no último post falabamos dos contrastes que me agardan na miña educación, a semana pasada puiden comprobar que os contrastes son moi palpables dentro da miña escola.

Primeiro descubrin que a miña profe Bea leva un BLOGUE onde conta todo o que facemos na clase!! Bea traballa moito: grazas a ela, agora mamá e papá poden ver fotos de todas as cousas que facemos na clase, comentalas comigo cando chego a casa, ou seguir o horario que temos en clase. 



Teño a mellor profe do mundo!!!

En cambio, esa mesma semana papá atopou un agasallo inesperado na miña bolsa da merenda ao chegar a casa: outra 'enquisa do galego'. Que pesaos!!

Papá estaba que botaba pestes porque para os malos do cole (que en concreto non están no cole, senón algo máis arriba) o galego é un problema e así lle chaman: "el problema del gallego". Pero que sigan con estas lerias agora ás agachadas, na bolsa da merenda e sen decir nada... tómannos por parvos? Supoño: se non nos tomasen por parvos, non se entendería que o mesmo discurso que usan contra o galego non o usen para decir "o inglés e o chinés son útiles e cada día máis imprescindibles, deberíamos deixar de falar español, esto de que os nenos teñan que estudialo é un problema".

Déixovos aquí os contidos da famosa enquisa para que opinedes. De paso, poidades axudarme a entender o que puxo papá en "comentarios", no punto 12. Non o entendo!!


ENQUISA

"Entregamos esta enquisa para recabar datos e poder establecer a lingua predominante entre o alumnado do centro"

1.- Que língua usa voso fillo/a?
2.- En que língua aprendeu a falar?
3.- Que língua se fala habitualmente na vosa casa?
4.- O seu fillo mostra boa disposición á hora de utilizar o galego? (ein?)
5.- Valore dacordo - indiferente - en desacordo:
a) o galego é unha língua axeitada para os videoxogos (ein?)
b) a adquisición de dúas ou máis linguas enriquece
c) gustarianos que o noso fillo recibise máis clases en galego (menos non pode...)
d) en galicia o galego é útil (acabáramos)
e) en galicia debería usarse máis o galego (só pido que non nolo poñan máis difícil grazas)
6.- Cal é a língua dos avos maternos?
7.- Cal é a língua dos avos paternos?
8.- cal é a língua habitual da nai?
9.- Cal é a língua habitual do pai?
10.- En que língua lle falan maioritariamente ao seu fillo outras persoas próximas (tíos etc)
11.- Só para o alumnado de 5º: no caso de que o seu fillo fora galegofalante ou empregara maioritariamente esta lingua ao comezar a escolarización pasou de falar galego a usar agora máis o castelan?
En caso afirmativo cando ocorreu (garderia - educación infantil - primaria)
12.- Quere facer algún comentario adicional?
-----> SODES UNS CÍNICOS

martes, 24 de setembro de 2013

Contrastes

Onte no cole empezaron as clases a tempo completo. Eso significa que papá déixame na porta do cole un pouquiño antes das 9 da mañán, e mamá venme recoller un pouco despois das 3 e media da tarde. Son moitas horas! Cinco horas de clase e despois a comer cos amigos do cole. Chego a casa tan canso que non perdono unha siesta!

Papá pensaba que hoxe igual xa se notarían os efectos na miña fala de tantas horas cós nenos e as profes. Non sei, que chegaría a casa coa camisola de Iniesta e cantando 'la Macarena', ou algo así. Pero non. Aínda así, papá non estaba preparado para os cambios que ía ver hoxe en min. Case lle dá un patatús: onte no supermercado púxenme a chupar o dedo, como os nenos pequeniños coma Pablo. Nunca o fixera antes. Por iso papá supón que llo vin facer a algún neno do cole. "Levalos ao cole pra que se lles pegue todo o malo!" -dicía todo enfadado! A min faime moita graza este papá cando se pon todo tolo!

Cousiñas como esa aparte, desde hoxe empeza para min unha educación de contrastes. No cole, "papelillos" e "proyectos - los bebés"...


...na casa, a nova revista do Xabarín Club!


Son moi pouquiñas as revistas e contidos audiovisuais que os nenos podemos desfrutar en galego, como para que aínda por riba no cole non teñamos nin un. Alguén me pode explicar por que?

luns, 16 de setembro de 2013

O pintinho e o pollito

Mamá e papá sempre tiveron claro que Pablo e máis eu deberiamos tomar contacto desde pequenos con múltiples linguas e sotaques. Non tanto para aprender moitas linguas (somos pequeniños, non nos dá a cabeza para tanto!) como para que vexamos a diversidade lingüística como algo natural. Despois de todo, imos ter que acostumarnos a un entorno onde moita xente non fala a mesma língua que na casa!

En próximos artigos contareivos máis casos desa diversidade, pero está claro cal foi a primeira nas nosas vidas: a Galinha Pintadinha!!


Coa Galinha aprendimos a falar. Non esaxero! Primeiro faciamos palmas e deciamos 'popós' por galiñas, 'plin plin' por piano e 'allallán' pola guitarra, porque eses eran os sons que os acompañaban nalgúns dos videos. Pero axiña aprendimos a falar galego como o falan lonxe moi lonxe, no Brasil: os números con Mariana, as cores có coelhinho da Pascoa, os instrumentos musicais có Mestre André ou, por suposto, o nome de todos os animais: a borboletinha, a formiguinha, o can, o gato, a xirafa, os elefantes, os morcegos, o sapo cururú (que é o favorito de papá!!), o caranguexo e, por suposto, o PINTINHO AMARELINHO!!!


Mamá sempre conta que cando case non sabía nin falar, sabía pedir música cun dos meus primeiros xestos: poñer o dedo índice na palma da outra man, como no video do pintinho!! Por iso faime moita graza que hoxe Pablo, que tamén apenas fala, cando quere ver videos fai o mesmo aceno!!

Onte papá estaba moi contento: el e máis eu estivemos vendo o último video que acaban de publicar: o pintinho está de cumpreanos!! Cantámoslle 'parabéns, parabéns, parabéns' toda a noite!! 

Hoxe, en cambio, cando cheguei do cole, deume a impresión que papá non se puxo tan contento:

- Anxo, que fixestes no cole?
- Pintar!!
- E que pintastes?
- Un POLLITO!!

venres, 13 de setembro de 2013

Contas de e-mail e Twitter

Di papá que, se non-sei-que-señor dixo unha vez que todo o mundo debería ter 15 minutos de fama, eu xa conseguin os meus cinco primeiros: con menos dunha semana de vida, o meu blog eusonanxo.blogspot.com xa tivo case 900 visualizacións!!  Moitas grazas a tod@s!!

Como eu só sei contar ata 20 non me fago á idea de cantos son 900, pero di papá que el tamén ten un blog e ten moitas moitas menos visitas que o meu!! Pero moitas moitas!! Anda todo resentido, o papá!! :-D

Por iso, como teño tantos amigos que van querer ler o que lles conte durante os próximos meses, papá axudoume a abrir unha conta de twitter para que poidades seguirme, e unha conta correo á que poderedes escribirme sempre que queirades. Son estas:

e-mail: eusonanxo@gmail.com

twitter: @eusonanxo

Lémonos moi en breve!!


luns, 9 de setembro de 2013

Eu son...

... Anxo. Un neno d'A Coruña. Coma quen dis, un galegofalante máis. Pero non por moito tempo. 

Porque, ainda que teño case 3 anos e xa sei os números (un, dous, tres catro, cinco...) as cores (amarelo - yellow, branco - white, azul - blue) ou os animais (o can, a ovella, a xirafa e o porquiño), hoxe fun ao cole por primeira vez. E iso, na Galicia de 2013, significa que durante alo menos os próximos tres anos non teño dereito a unha educación na miña língua. Todo o que me aprenderán aprenderanmo en español. Todo. Disque ten que ver coa miña liberdade, pero eu non o entendo. Non sei, o mellor cando sexa maior.

Na miña casa meus pais, meus avós d'A Coruña e meus avós de Pontevedra, meus tíos e toda a miña familia seguirá falándome galego, i eu, por un tempo, tamén lle falarei galego a Pablo, meu irmán pequeno, que ten só un aniño e medio e xa empeza a decir cousiñas como mamá, papá, can, avó ou ogú (quere dicir iogur pero aínda non fala ben de todo!). Pero, aos poucos, o entorno, a escola, a TV (prometo ver só un pouquiño!) e os demáis nenos farán que deixe de falar galego.

Se queredes, durante os vindeiros meses poderedes ver como acontece. Vémonos no meu blog: Eu son Anxo.